
“ELMER GANTRY”
Evangelistas: a toda orquesta la enormísima carpa del gracioso Amor Omnímodo
El Recalcitrante Amor acertaba en un tema rápido de Iglesia
El Amor infla los tríceps del físico-culturista participante más esponjado del Torneo Intercontinental de Grandes Patos
Jesús, en tanto Locomotora Cristo ya había boxeado por el título universal de todos los pesos en el Paradise Center
Fortalezas para ti, hermana y para ti, primo dilecto ¿Pero qué tipo específico de fortaleza prescribir para cada adepto consubstanciado con la Antigua Religión?
Sólo aúlla el Demonio a través de este o aquel oportuno acólito de la manada
Renovadores Aleluyas despide la imprecisa chusma de las ciudades ¿Se hinca el escepticismo metropolitano ante el Supremo Arremetedor?
¿Perdidos o salvados? ¿Y cuántas veces convertidos?
En tabernas y tabernáculos enfatizo: Amor Divino
¿como reguero de polvo eres?
“ELMER GANTRY” de Richard Brooks. *
“SOPHIE’S CHOICE”
Volvé a Cracovia a tu floración antes de la guerra al piano de tu madre o al tuyo
Volvé plurilingüe al poema de Emily Dickinson.
“SOPHIE’S CHOICE” (“LA DECISIÓN DE SOFÍA”) de Alan J. Pakula. * “NO MAN OF HER OWN”
Clark es Clark Clark es esa marca: Clark: sustancia registrada
Desestimando que Jack London o Shakespeare alcanzaran a involucrarlo aparenta imbuirse de Byron en una biblioteca municipal
Tomando helado con la bibliotecaria y los padres de la bibliotecaria es el digno tomador de helados en el digno living de la casa de los padres de la bibliotecaria
Él nunca decepcionaría a la bibliotecaria no [procurando desquiciarla gozosamente con aplomo y liviandad en alguna [agradable cabaña de las inmediaciones
Una bibliotecaria en piyama de seda a solas con él es bastante más que una bibliotecaria de Glendale (en los suburbios de Los Ángeles, estado de California, 1933)
Ni qué hablar de cuando una bibliotecaria como Carole se confiesa fascinada por Clark ante Clark y la luna adorable
Clark revolea una moneda de veinticinco centavos como si fuera el provinciano e imperioso corazón de Carole y arriesga suficiente su valorada soltería:
pierde y se casa Clark: gana y le hace el amor en el camarote de un tren maravilloso
En Nueva York presenta su banda de pequeros a la muy confiada y reciente esposa
Clark es Clark aunque la policía le pise los talones (apostar al Clark recto y socializado que palpita debajo de los prístinos pliegues del libertino)
Él opta por dar con su pinta a la cárcel pena breve/ reencuentro
¿Una bibliotecaria no puede llorar si está feliz?...
“NO MAN OF HER OWN” (“NINGÚN HOMBRE ME PERTENECE”) de Wesley Ruggles. *
Han sido así conmigo
Cuatrocientas mil las liras que me cobraba Romy Schneider cada vez siendo mi esposa
Con Stefania Sandrelli con Ellen Burstyn con Anouk Aimée nunca estuve casado
pero sin empacho les confieso con la naturalidad y hasta simpleza que me caracteriza
que también éstas me cobraban. * “BARTON FINK”
El dueño de esa voz alude a pertenencias y declama: “No dejes al hombre común, trabajador, para mañana si lo puedes encarar hoy artísticamente” El dueño de esa Underwood entra al paisaje de la lámina en su cuarto de hotel sin aspavientos, rodeos, preciosismos
El dueño del airecito que proporciona el pequeño ventilador de su cuarto de hotel es el dueño de su impertérrita página en blanco inserta en el rodillo impecable de la Underwood
en la que no luchan los malditos apestosos insignificantes catchers clase B de la Capitol Pictures.
“BARTON FINK” de Joel Coen. * “I COMPAGNI”
A las ideas disparatadas les han brotado revoltosos asalariados y enfrentativos militantes
A las ideas disparatadas les florecieron unos inconformistas recalcitrantes
A las ideas disparatadas se les atraviesan los efectivos recapacitantes disparos comunes de los soldados y la infaltable policía
A las ideas disparatadas les germinaron amorosos disparates reivindicativos (al principio con las hojitas vacilantes)
Y todo logrado con poquita agua cada día
Fuera de lo común el mucho sol.
“I COMPAGNI” (“LOS COMPAÑEROS”) de Mario Monicelli. * “THE BELLY OF AN ARCHITECT”
Las narices ahora erran procurando caras
“Sería feliz disponiendo de las rodillas de tu esposa” Los no nacidos aún en la belleza de sus condenas.
“THE BELLY OF AN ARCHITECT” (“EL VIENTRE DE UN ARQUITECTO”) de Peter Greenaway. * Sharon Stone
¿Dará Sharon con un verdadero hombre? Hace mucho que rueda sin dar con uno verdadero Nunca abundaron
Nunca abundaron los de su talla Y a mí ya en su Lejano Oeste unos bandidos me asesinaron. *
“ROSA LUXEMBURG” Apuntan a ese fuego que despierta desatado
a ese fuego que arma y deriva en las luchas que advendrán
Así se mata lo que no cesa de nacer.
“ROSA LUXEMBURG” (“ROSA LUXEMBURGO”) de Margarethe Von Trotta. *
“I CONFESS” Nos refugiamos: yo, en su país usted, padre en la iglesia
Yo, además y desde ahora en su secreto de confesión
Porta la confesión de mi crimen ese secreto
y el suyo, padre confesado o no confesado cometido o no cometido
su crimen.
“I CONFESS” (“MI SECRETO ME CONDENA”) de Alfred Hitchcock. * 
|