Siglo XXI. Diario digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Viajes y Lugares Tienda Siglo XXI Grupo Siglo XXI
21º ANIVERSARIO
Fundado en noviembre de 2003
Libros
Etiquetas | Platero y Rocinante | Poema | Poesía | castellano | Inglés

«Escucha, carcelero»

Poema del libro "Camino / The Path" (edición bilingüe, castellano-inglés)
Ángel Padilla
jueves, 23 de febrero de 2023, 11:47 h (CET)

Escucha, carcelero

tus pies son de la hierba,

tus ojos, del mar,

tu vientre de la tierra


Escúchame en la noche

o escúchame en el día

No puedes escapar de mi voz


ahora que todo ha despertado


Tu sangre es del mundo

has de recordar

Hay tanto amor en ti

Romperás la pared


Es tu corazón el que latía triste

tras cada reja

Y ahora ya me escuchas

Y ahora ya me sueñas


desde tus pies de campos

desde tus brazos de árbol

y tus ojos de aves


Hay tanto amor en ti


Escucha, carcelero


[De la traducción al inglés del libro "Camino", editado en versión bilingüe -castellano inglés- por Hispanorama Ediciones, 2014: Margarita Moreno.

A continuación, el poema "Escucha, Carcelero" en inglés:]


Listen, Warden


your feet belong to the grass,

your eyes, to the sea

your belly to the earth.


Listen to me in the nigth

or listen to me in the day

You can not escape from my voice


now that everything has awaken


Your blood belongs to the world

you must remember

There is so much love in you

You will break the wall


It was your heart that was sadly beating

behind every bar

But now you do listen to me

And now you do dream of me


from the fields of your feet

from the trees of your arms

and the birds of your eyes


There is so much love in you


Listen, warden

Foto para periodic los cosechadores

Noticias relacionadas

Habrá que esperar a mediados del siglo XIII para encontrar en castellano cuentos de procedencia oriental. Los cristianos no solo se interesan por las obras filosóficas o científicas que circulan entre los árabes, sino también por una serie de textos didácticos, colecciones de cuentos y de sentencias.

¿Cuántos de nosotros no hemos escuchado en nuestras familias algún dicho o refrán para alguna situación? Desde niños, en la asignatura de lenguaje y comunicación, hemos estudiado los dichos y refranes. La diferencia entre ambos términos no es abismal, pero sí significativa. Aunque ahora se toman como sinónimos, en realidad no lo son; tienen pequeñas diferencias.

Agradezco a quienes han hecho posible, una vez más, que Filigramma esté al alcance de los amantes de la cultura, el arte y, en particular, de las letras.

 
Quiénes somos  |   Sobre nosotros  |   Contacto  |   Aviso legal  |   Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  
© 2025 Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris
© 2025 Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto