Quantcast
Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Viajes y Lugares Display Tienda Diseño Grupo Versión móvil
18º ANIVERSARIO
Fundado en noviembre de 2003
Sociedad
    

El 84% de los investigadores de la región iberoamericana opta por publicar sus trabajos en inglés

Agencias
@DiarioSigloXXI
viernes, 16 de julio de 2021, 11:32 h (CET)

MADRID, 16 (SERVIMEDIA)


El 84% de los investigadores de la región iberoamericana optó por publicar sus trabajos en inglés, en detrimento de sus lenguas maternas, según el avance de un estudio presentado por la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), en colaboración con el Real Instituto Elcano.


La versión final de este informe se presentará durante la Conferencia Internacional de las Lenguas Portuguesa y Española (Cilpe2021), que celebrará la OEI en noviembre en Brasilia.


El estudio tiene como propósito conocer mejor los retos de la producción y la difusión científica en español y portugués en el contexto mundial y abordar los efectos de esta cuestión en los principios de acceso universal al conocimiento, comunicación y difusión científica e igualdad lingüística, en especial, en el entorno digital.


En este marco, el análisis muestra que solo el 3% de los investigadores portugueses eligieron la lengua portuguesa, al igual que el 12% de los brasileños. En cuanto a los países de habla hispana, el 13% de los científicos en España publicaron sus trabajos en español, el 12% en México, el 16% en Chile, y con porcentajes en torno al 20% en Argentina, Colombia y Perú.


Según el documento, esta situación tiene consecuencias sobre la “vitalidad de las lenguas” al reducir la diversidad lingüística en la ciencia y disminuir el acceso al conocimiento.


En este sentido, la científica del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Elea Giménez, planteó que hay que “empezar a pensar en nuevas formas de evaluar y de medir los indicadores para alejarse de lo que han denominado ‘la dictadura del inglés’. Y destacó a este respecto que en Europa “ya se habla de implementar sistemas nacionales que recojan la producción real de los países”, con “indicadores no impuestos por compañías anglosajonas”, cosa que en Iberoamérica “aún es una tarea pendiente”.


Por su parte, la investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina (Conicet), María Fernanda Beigel, propuso el fomento de políticas de traducción con el fin de promover más revistas científicas multilingües.


Comentarios
Escribe tu opinión
Comentario (máx. 1.000 caracteres)*
   (*) Obligatorio
 
Quiénes somos  |   Sobre nosotros  |   Contacto  |   Aviso legal  |   Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  
© Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris