Siglo XXI. Diario digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Viajes y Lugares Tienda Siglo XXI Grupo Siglo XXI
21º ANIVERSARIO
Fundado en noviembre de 2003
Negocios
Etiquetas

4 aspectos clave de la interpretación remota

|

4 aspectos clave de la interpretación remota


La interpretación remota es el proceso que permite a los intérpretes trabajar desde casa o desde centros de interpretación remotos.


La interpretación online permite la comunicación entre diferentes grupos de personas que no hablan el mismo idioma, especialmente cuando no es posible que los oradores o los intérpretes se desplacen al evento. De hecho, desde que comenzó la pandemia, las solicitudes de este tipo de servicios han aumentado y la mayoría de las empresas se han acostumbrado a este tipo de interpretación, ya que, entre otras ventajas, reduce los costes de transporte del intérprete. Actualmente, la empresa especializada K&J Translations proporciona a sus clientes soluciones de interpretación remota para más de 85 idiomas mediante la plataforma Zoom o a través de una llamada telefónica.


Adecuada para eventos de cualquier naturaleza

En primer lugar, hay que tener en cuenta que la interpretación remota puede utilizarse para cualquier tipo de evento: una videoconferencia de empresa, una reunión importante, un debate con un público multilingüe, un simposio, una entrevista, una consulta médica, etc.


Para empezar, cabe destacar que la interpretación a distancia ya se practicaba mucho antes de la llegada de la covid y sus correspondientes restricciones sanitarias. Anteriormente, los profesionales y las empresas de interpretación a distancia ya se beneficiaban de ella, porque los intérpretes no tienen que desplazarse. No se necesita todo el equipo pesado y complejo que se utiliza normalmente. Los intérpretes pueden interpretar desde su casa o desde un centro cercano donde se instalan cabinas y pantallas de televisión específicamente para su trabajo.


Costes menores

Este tipo de interpretación es más barato porque los servicios de transporte, alojamiento y alquiler de equipos no se añaden al precio final. Esto, por lo tanto, se traduce en una factura más baja.


Para realizar este tipo de interpretación solo se necesita un equipo técnico mínimo: un ordenador, un equipo de audio adecuado y de calidad y una conexión a internet muy estable son los requisitos indispensables para llevar a cabo el encargo.


De esta forma, es posible que participen más personas. Si el evento que requiere interpretación tiene lugar en las instalaciones de la empresa, resultará difícil que participen las filiales extranjeras, por ejemplo. Con la interpretación a distancia, todos, independientemente de su ubicación, pueden seguir el evento e interactuar de forma óptima y asequible.


Varias plataformas de interpretación disponibles

Existen varias plataformas de interpretación a distancia, en las que oradores, participantes e intérpretes pueden conectarse para participar en el evento de forma virtual. Se puede llevar a cabo una interpretación, por ejemplo, a través de plataformas de videoconferencia como Zoom, Skype, Teams, etc. Todas estas plataformas contienen herramientas de colaboración integradas, es decir, pantalla compartida, salas de chat y múltiples modos de visualización. Además, los participantes pueden cambiar su idioma de escucha en función de sus preferencias.


Solución óptima para emergencias

Para una necesidad urgente, se puede encontrar especialistas disponibles de inmediato. Este proceso es más adecuado en caso de emergencia porque evita los tiempos de desplazamiento de los profesionales, así como la compleja organización logística de los eventos in situ. Como resultado, esta modalidad proporciona una mayor flexibilidad.


También se dispone de una mayor selección de profesionales, ya que el intérprete puede trabajar desde cualquier parte del mundo.


K&J Translations ofrece a sus clientes un servicio de interpretación remota preciso, garantizado y competente que se puede utilizar de manera rápida desde cualquier lugar. Este tipo de interpretación es muy apreciado y, según las circunstancias, es incluso el recomendado por empresas de traducción e interpretación o por un gran número de intérpretes por su menor coste, su comodidad y su flexibilidad en comparación con la interpretación presencial. K&J Translations ofrece a sus usuarios un servicio de interpretación remota porZoom o teléfono que es guiado por intérpretes con conocimiento y experiencia en el sector.



4 aspectos clave de la interpretación remota

Emprendedores de Hoy
miércoles, 5 de octubre de 2022, 10:42 h (CET)

4 aspectos clave de la interpretación remota


La interpretación remota es el proceso que permite a los intérpretes trabajar desde casa o desde centros de interpretación remotos.


La interpretación online permite la comunicación entre diferentes grupos de personas que no hablan el mismo idioma, especialmente cuando no es posible que los oradores o los intérpretes se desplacen al evento. De hecho, desde que comenzó la pandemia, las solicitudes de este tipo de servicios han aumentado y la mayoría de las empresas se han acostumbrado a este tipo de interpretación, ya que, entre otras ventajas, reduce los costes de transporte del intérprete. Actualmente, la empresa especializada K&J Translations proporciona a sus clientes soluciones de interpretación remota para más de 85 idiomas mediante la plataforma Zoom o a través de una llamada telefónica.


Adecuada para eventos de cualquier naturaleza

En primer lugar, hay que tener en cuenta que la interpretación remota puede utilizarse para cualquier tipo de evento: una videoconferencia de empresa, una reunión importante, un debate con un público multilingüe, un simposio, una entrevista, una consulta médica, etc.


Para empezar, cabe destacar que la interpretación a distancia ya se practicaba mucho antes de la llegada de la covid y sus correspondientes restricciones sanitarias. Anteriormente, los profesionales y las empresas de interpretación a distancia ya se beneficiaban de ella, porque los intérpretes no tienen que desplazarse. No se necesita todo el equipo pesado y complejo que se utiliza normalmente. Los intérpretes pueden interpretar desde su casa o desde un centro cercano donde se instalan cabinas y pantallas de televisión específicamente para su trabajo.


Costes menores

Este tipo de interpretación es más barato porque los servicios de transporte, alojamiento y alquiler de equipos no se añaden al precio final. Esto, por lo tanto, se traduce en una factura más baja.


Para realizar este tipo de interpretación solo se necesita un equipo técnico mínimo: un ordenador, un equipo de audio adecuado y de calidad y una conexión a internet muy estable son los requisitos indispensables para llevar a cabo el encargo.


De esta forma, es posible que participen más personas. Si el evento que requiere interpretación tiene lugar en las instalaciones de la empresa, resultará difícil que participen las filiales extranjeras, por ejemplo. Con la interpretación a distancia, todos, independientemente de su ubicación, pueden seguir el evento e interactuar de forma óptima y asequible.


Varias plataformas de interpretación disponibles

Existen varias plataformas de interpretación a distancia, en las que oradores, participantes e intérpretes pueden conectarse para participar en el evento de forma virtual. Se puede llevar a cabo una interpretación, por ejemplo, a través de plataformas de videoconferencia como Zoom, Skype, Teams, etc. Todas estas plataformas contienen herramientas de colaboración integradas, es decir, pantalla compartida, salas de chat y múltiples modos de visualización. Además, los participantes pueden cambiar su idioma de escucha en función de sus preferencias.


Solución óptima para emergencias

Para una necesidad urgente, se puede encontrar especialistas disponibles de inmediato. Este proceso es más adecuado en caso de emergencia porque evita los tiempos de desplazamiento de los profesionales, así como la compleja organización logística de los eventos in situ. Como resultado, esta modalidad proporciona una mayor flexibilidad.


También se dispone de una mayor selección de profesionales, ya que el intérprete puede trabajar desde cualquier parte del mundo.


K&J Translations ofrece a sus clientes un servicio de interpretación remota preciso, garantizado y competente que se puede utilizar de manera rápida desde cualquier lugar. Este tipo de interpretación es muy apreciado y, según las circunstancias, es incluso el recomendado por empresas de traducción e interpretación o por un gran número de intérpretes por su menor coste, su comodidad y su flexibilidad en comparación con la interpretación presencial. K&J Translations ofrece a sus usuarios un servicio de interpretación remota porZoom o teléfono que es guiado por intérpretes con conocimiento y experiencia en el sector.



Noticias relacionadas

Asimismo, esta compañía es una de las empresas pioneras en el renting MG y ha obtenido un gran reconocimiento por la variedad de modelos disponibles del fabricante chino.

Cuando se deben tratar diversas enfermedades y condiciones de salud, la aplicación de células madre se posiciona como una de las terapias más avanzadas en lo que respecta a medicina regenerativa, ya que no solo modula el sistema inmunológico y reemplaza las células dañadas y enfermas, sino que contribuye a reducir el dolor y la hinchazón, entre muchos otros beneficios.

Los materiales y diseño de estas bandas aportan una notable eficacia en el blanqueamiento dental, con una tasa que supera el 80 %.

 
Quiénes somos  |   Sobre nosotros  |   Contacto  |   Aviso legal  |   Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  
© Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris
© Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto