Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Que Hotel - Hoteles baratos
Diario Siglo XXI Sueldos Públicos El Viajero Magazine Tienda Diseño Grupo viernes, 25 de mayo de 2012. Actualizado 18:53 h. Suscríbete a nuestro boletín Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter
Siglo XXI. Diario digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Portada | Opinión | España | Mundo | Economía | Televisión | Cine | Música | Tecnología | Libros | Medios | Moda | Salud | Sexo | Ciencia | Gastronomía | Toros |
Deportes    Londres 2012    Fútbol    Baloncesto    Motor  |  Última Hora  |  Videos  |  Entrevistas  |  Infográficos  |  El Tiempo    ●    Concurso fotográfico
    
Tags: Opinión · Análisis internacional · Isaac Bigio
El Cebiche y otras herencias árabes


Isaac Bigio


Isaac Bigio Isaac Bigio
martes, 8 de febrero de 2011, 09:12
Comentar


El cebiche es un potaje tradicional de muchos pueblos americanosen toda la costa que va de México a Chile y también en el Caribe. Este essimilar a otras formas de preparar el pescado crudo como las que tienen otraspartes del Pacífico como la Polinesia, Filipinas o Japón. No obstante, éstesolo pudo haberse desarrollado como tal con la incorporación de los cítricosque trajeron los conquistadores (los cuales todos tienen nombres provenientesdel árabe: ‘lima’, ‘limón, ‘naranja’ o ‘toronja’, al igual que el ‘zumo’ queéstas producen).

Si bien los antiguos americanos pudieron haber combinadofrutos de mar al natural con ajíes, verduras o frutas, el vocablo ‘cebiche’(como también ‘escabeche’) deriva del árabe y de una forma que tenían lasmoriscas andaluzas de preparar un plato de carnes avinagradas.Y cuando tomamos ‘café’ o ‘limonada’ sepamos que estas palabras,al igual que el ‘azúcar’ con que los endulzamos, provienen del árabe. Si queremos acompañar éstos con juegos de mesa recordemos quevarios de ellos (como damas, back gamón y ajedrez) nacieron en el medio oriente.

El nombre de este último, además de ‘alfil’, ‘azar’, ‘jaque’, ‘mate’ y ‘dados’,son de origen árabe. Si bien los musulmanes prohíben el licor, del árabe provienen:‘alcohol’, ‘alborotar’, ‘chupa’ y ‘mamarracho’.De esta misma lengua llegaron al castellano los nombres de variosinstrumentos musicales como ‘guitarra’, ‘matraca’ o ‘tambor’. Cuando vamos de ‘safari’ es útil saber que ese nombre, al igualque el de muchos animales, proviene del árabe: ‘albatros’, ‘atún’, ‘bagre’, ‘gacela’,jabalí’, ‘jirafa’ o ‘marrano’.

De este idioma nacen vocablos asociados con cosas que no son tanplacenteras como ‘asesino’, ‘ataque’, ‘ataúd’, ’azote’, ‘lacre’,‘macabro’, ‘mate’, ‘mezquino’,‘momia’, ‘rehén’, ’robo’ o ‘zarandear’, o que sí producen satisfacciones como ‘algarabía’, ‘hazaña’, ‘mulatas’ o ‘alhajas’ hechas de ‘ámbar’,‘carmesí’, ‘lapislázuli’ o ‘nácar’.El mismo origen lo tienen los nombres de los colores ‘azul’ o‘turquí’; de autoridades como ‘alcalde’, ‘alcaide’, ‘aduana’, ‘adalid’,‘alguacil’ o ‘almirante’, de reductos armados como ‘alcázar’, ‘arsenal’ o ‘mazmorra’;de vocablos que tienen que ver con mediciones, números o finanzas como‘álgebra’, ‘algoritmo’, ‘alcancía’, ‘arancel’, ‘bazar’, ‘cero’, ‘cifras’,‘cenit’, ‘guarismo’ o ‘quintal’; del ‘algodón’ con el que se pueden hacerprendas como el ‘mameluco’ o el ‘mandil’; de la terminación ‘í’ en variosgentilicios (‘magrebí’, ’yemení, ‘marbellí’, etc.) y de una variedad más depalabras tales como ‘abismal’, ‘achacar’, ‘acequia’, ‘ademán’, ‘afán’, ‘ajuar’,‘alquimia’, ‘azucena’, ‘baja’, ‘chuzo’, ‘jaqueca’, ‘jeta’, ‘jinete’, ‘real’, ‘rincón’ o ‘talco’.Aunque el español sea la primera lengua del catolicismo, hay dosexpresiones muy populares suyas en honor a Alá: ‘Ojalá’ y ‘Olé’.De pueblos islámicos también provienen los nombres originarios de vírgenescomo las de Fátima, Almudena o Guadalupe (esta última es la patrona del mayorpaís hispano y el símbolo de la independencia mexicana).Y si ‘usted’ cree que lo que se ha escrito es un ‘alarde’, un‘menjunje’ o un ‘chisme’ hecho por un ‘fulano’, un ‘mequetrefe’ o un ‘mengano’que es un ‘fanfarrón’ y ‘holgazán’ que no sabe otra cosa más que hablar como‘loco’, tenga la seguridad que todas esas palabras que se han puesto entrecomillas las hemos heredado del árabe. ‘¡Olé!’

Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Autoscout24 to go. Aplicación gratis
Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Anúnciate en Diario SIGLO XXI
Anúnciate en Diario SIGLO XXI
 

Quiénes somos  |   Qué somos  |   Contacto  |   Publicidad  |   Aviso Legal  |   Creative Commons  |   Suscríbete a nuestro boletín Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  

Cursos · Máster

  |  

Comprar naranjas online
© Diario SIGLO XXI - Diario digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris