Siglo XXI. Diario digital independiente, plural y abierto. Noticias y opinión
Viajes y Lugares Tienda Siglo XXI Grupo Siglo XXI
21º ANIVERSARIO
Fundado en noviembre de 2003
Entrevistas
Etiquetas | Entrevista | Guionista | Anna Soler-Pont | Rastres de Sàndal
Entrevista a Anna Soler-Pont, guionista y productora de la película catalana "Rastres de Sàndal"

"Desde su estreno “Rastres de Sàndal” conecta con el público, que se emociona y se divierte"

|

Los dos próximos fines de semana los amantes del séptimo arte tienen un par de citas ineludibles. El próximo 1 de febrero en Barcelona se entregarán los Gaudí del cine catalán y el sábado siguiente, 7 de febrero, la gente del cine se vestirá de gala para acudir a la entrega de los Goya en Madrid. En ambos acontecimientos estará presente una película catalana, “Rastres de sàndal”, que cuenta la búsqueda que la huérfana Mina hace de su hermana viajando desde Mumbai a Barcelona siguiéndole el rastro. Este film es el primer largometraje de la productora PONTAS FILMS y en él han depositado muchas esperanzas. Para que nos hable de las mismas y de la película hablamos con Anna Soler-Pont, agente literaria, a la vez que productora y guionista nominada al Premio Goya al Mejor Guión Adaptado (y a la Medalla del Círculo de Escritores Cinematográficos).



“Rastres de Sàndal” (Rastros de sándalo) ha sido nominada para los Premios Goya en la categoría de Mejor Guión Adaptado, ¿cómo recibiste la noticia?, ir a los Goya es un aliciente, la competencia es alta y ganar muy difícil, ¿con qué ánimos irás a Madrid?

Esta nominación ha sido muy inesperada y, la verdad, es que me ha hecho mucha ilusión. Suena a tópico, pero la nominación al Mejor Guion Adaptado ya es un premio en sí. Iré a la gala de los Goya con ganas de disfrutar de cada momento y de seguir aprendiendo sobre los entresijos de la industria cinematográfica.

270115entrevista0

También en los Premios Gaudí del Cinema Català la película ha obtenido ocho nominaciones, entre ellas a la Mejor Película, a la Mejor Protagonista femenina por el papel que interpreta Aina Clotet y al de Mejor Actriz secundaria por el trabajo de Rosa Novell, además de otras nominaciones de carácter más técnico. ¿Te esperabas esta repercusión?

Desde que se estrenó el 28 de noviembre hemos constatado que Rastres de sàndal conecta con el público, que se emociona y se divierte. Pero las votaciones de los académicos son otro tema y no esperábamos nada en concreto. Las ocho nominaciones a los Premios Gaudí nos han hecho mucha ilusión. Especialmente las de las dos actrices catalanas, muy merecidas, y las de Mejor Película, porque es un reconocimiento a la totalidad, a todo el trabajo de equipo.

Ya que hablamos de los Gaudí nos gustaría conocer tu impresión sobre la actual situación del cine catalán.

La industria cinematográfica catalana es frágil, como muchas otras. Hay mucha creatividad, hay grandes profesionales técnicos, hay muchas historias que contar, pero sin ayudas públicas y sin ley de mecenazgo que incentive a los inversores privados es muy difícil producir sin arriesgarse excesivamente. Producir cine, por más que se reduzcan los costes, requiere de un esfuerzo económico importante. Se ha perdido el hábito de ir al cine (por muchos motivos que todos sabemos) y cada vez cuesta más que los productores rentabilicen la inversión.

Viendo la ficha técnica de la película observamos una mayoría de mujeres en la misma, ¿por qué ha sido así?, ¿crees que faltan mujeres trabajando en el cine catalán?

Fue una decisión de Pontas Films priorizar la contratación de mujeres en la dirección de los principales equipos técnicos de la película. Porque los porcentajes de mujeres en esos cargos, tanto el cine catalán como en el de cualquier otra parte del mundo, son minúsculos. Hay muchas mujeres profesionales en la industria, pero hay que querer contratarlas.

¿Qué tipo de colaboración habéis tenido con TV3 y TVE en la película?

Tanto TV3 como TVE han adquirido los derechos de emisión de la película, que, en principio, será el año que viene.

270115entrevista1

¿Cómo ha recibido el público internacional “Rastres de sàndal”? Sabemos que ha sido proyectada y premiada en algún festival internacional, como en Canadá.

La película ganó el Premio del Público del Montreal World Film Festival en agosto de 2014. Era la primera vez que se proyectaba la película y ese premio fue muy gratificante. Ahora estamos en el proceso de conseguir distribución internacional, que no es una tarea fácil. Entre otros festivales, Rastres de sàndal inauguró el Festival de Cine Indio de La Haya y pasó por la sección oficial de la Seminci de Valladolid y en ambos sitios gustó mucho y las reacciones del público y de la crítica fueron muy gratificantes.

Por otra parte en los momentos actuales es muy difícil mantener durante semanas la proyección de un film, ¿cuál ha sido el camino de vuestra película en su paso por las pantallas cinematográficas?

La película se ha mantenido durante nueve semanas seguidas en las carteleras en un número razonable de salas españolas y esto ya es un gran éxito. Nos hubiera gustado poder estar más tiempo en algunas ciudades, donde estuvo apenas una o dos semanas. Pero los exhibidores no suelen (o no pueden) tener paciencia y si la taquilla los primeros días no funciona como esperan desprograman la película enseguida para probar con otra.

“Rastres de sàndal” ha sido rodada en Barcelona y Mumbai, estas localizaciones suponen un importante costo de producción, a día de hoy, ¿habéis conseguido amortizar el gasto?

Todavía no se ha recuperado la inversión. ¡Pero esperamos conseguirlo en un plazo razonable de tiempo para poder producir otra película!

Antes hemos hablado de la importancia de las mujeres en esta película, en la misma se producen dos cameos de mujeres que no suelen aparecer en pantalla, como es el caso de la bióloga Anna Veiga y de una importante coreógrafa india, ¿hay algún motivo especial para ello?

Los cameos de Anna Veiga (bióloga especialista en células madre reconocida internacionalmente) y de Saroj Khan (la coreógrafa más importante de Bollywood) fueron una forma de homenajear a estas dos mujeres que nos han aportado tanto, cada una en su terreno profesional. Nos gustaba la idea de enseñarlas en la pantalla trabajando como lo hacen habitualmente. Que aceptaran el reto de hacer un cameo fue un gran regalo para la película.

270115entrevista2

La película nace de una novela escrita conjuntamente con Asha Miró, ¿fue muy difícil escribir a cuatro manos?

El proceso de escritura de la novela duró cinco años (entre 2002 y 2007) y fue muy agradable. El email facilitó todo el proceso, intercambiándonos documentos entre Asha Miró y yo.

¿Cuándo escribisteis la novela ya tenías pensado que posteriormente harías un guión sobre la misma?

Durante el proceso de escritura de la novela yo empecé a imaginar algunas de las escenas en forma de película. Pero no fue hasta que se publicó la novela (en enero de 2007) y pasó a ser de los lectores que no inicié el proceso de escritura del guion. Primero adaptando la novela entera (que transcurre entre Etiopía, India, Cuba, Barcelona…) pero la producción era demasiado complicada y cara. Así es que tuve que reescribir el guion descartando más de la mitad del libro para centrarme sólo en la trama de las dos hermanas indias cuando ya son adultas.

¿Cómo nace tu relación con Asha Miró? ¿Qué tipo de relación mantenéis en la actualidad?

Conocí a Asha Miró cuando (junto con mi marido) nos estábamos preparando para convertirnos en padres adoptivos. Asha fue adoptada en la India por una familia barcelonesa cuando tenía siete años. Fui su agente literaria desde antes de la publicación de La hija del Ganges y la ayudé en la publicación de varios de sus siguientes libros, tanto aquí como en más de quince países. Por supuesto seguimos en contacto y aunque ella no estuvo involucrada ni el guion ni en la producción de la película la visionó en todas las distintas fases de la posproducción hasta el resultado final.

¿Tienen algo que ver la novela y la película con la vida real de Asha?

La novela es pura ficción. Pero hay muchos personajes y momentos que se inspiran en la vida real, tanto de Asha como de otras personas que hemos conocido las dos (en Etiopía, donde empieza la novela y de donde es mi hija, y en la India). Digamos que es una ficción que bebe de la realidad. Asha Miró no tiene una hermana que sea actriz de Bollywood ni ella es pediatra (como ocurre en la novela con el personaje de india adoptada).

¿Cómo, cuándo y por qué pasas del mundo editorial al mundo cinematográfico?

Fundé la agencia literaria Pontas en 1992 y enseguida me acerqué al mundo cinematográfico para vender derechos de adaptación audiovisual de las novelas que representamos. Desde hace muchos años me interesa el diálogo entre literatura y cine y las sinergias entre las dos industrias, la editorial y la cinematográfica. Dar el salto a la producción fue algo muy meditado junto con mis socios y para el que nos preparamos durante una década. En 2013 fundamos Pontas Films, empresa separada de la agencia literaria aunque propiedad de los mismos socios.

La película trata de dos mujeres que viven en dos culturas bien diferenciadas, ¿es una muestra del mundo global del que tanto se habla últimamente?

En el fondo la película trata de la búsqueda de la identidad, trata de responder una de las preguntas que más nos hacemos cada día: “¿quién soy yo, realmente?”. Esta búsqueda conecta con mucha gente, en todo el mundo. Y sí, la película demuestra que los sentimientos son universales. Todos sentimos lo mismo, seamos de dónde seamos.

¿Pensáis exhibir la película en India?

¡Nos encantaría encontrar distribuidora en la India! Y que se pudiera ver en el Cine Eros de Mumbai, un cine mítico, de los años 30, en el barrio colonial de Colaba, donde rodamos una de las escenas más importantes de la película. Esperamos conseguirlo pronto.

Termina nuestra conversación con Anna y le deseamos tanto a ella como a “Rastres de sàndal” toda clase de éxitos y que continúe acumulando premios siguiendo la estela de ese galardón obtenido en Montreal.

"Desde su estreno “Rastres de Sàndal” conecta con el público, que se emociona y se divierte"

Entrevista a Anna Soler-Pont, guionista y productora de la película catalana "Rastres de Sàndal"
Teresa Berengueras y Rafa Esteve-Casanova
martes, 27 de enero de 2015, 08:18 h (CET)
Los dos próximos fines de semana los amantes del séptimo arte tienen un par de citas ineludibles. El próximo 1 de febrero en Barcelona se entregarán los Gaudí del cine catalán y el sábado siguiente, 7 de febrero, la gente del cine se vestirá de gala para acudir a la entrega de los Goya en Madrid. En ambos acontecimientos estará presente una película catalana, “Rastres de sàndal”, que cuenta la búsqueda que la huérfana Mina hace de su hermana viajando desde Mumbai a Barcelona siguiéndole el rastro. Este film es el primer largometraje de la productora PONTAS FILMS y en él han depositado muchas esperanzas. Para que nos hable de las mismas y de la película hablamos con Anna Soler-Pont, agente literaria, a la vez que productora y guionista nominada al Premio Goya al Mejor Guión Adaptado (y a la Medalla del Círculo de Escritores Cinematográficos).



“Rastres de Sàndal” (Rastros de sándalo) ha sido nominada para los Premios Goya en la categoría de Mejor Guión Adaptado, ¿cómo recibiste la noticia?, ir a los Goya es un aliciente, la competencia es alta y ganar muy difícil, ¿con qué ánimos irás a Madrid?

Esta nominación ha sido muy inesperada y, la verdad, es que me ha hecho mucha ilusión. Suena a tópico, pero la nominación al Mejor Guion Adaptado ya es un premio en sí. Iré a la gala de los Goya con ganas de disfrutar de cada momento y de seguir aprendiendo sobre los entresijos de la industria cinematográfica.

270115entrevista0

También en los Premios Gaudí del Cinema Català la película ha obtenido ocho nominaciones, entre ellas a la Mejor Película, a la Mejor Protagonista femenina por el papel que interpreta Aina Clotet y al de Mejor Actriz secundaria por el trabajo de Rosa Novell, además de otras nominaciones de carácter más técnico. ¿Te esperabas esta repercusión?

Desde que se estrenó el 28 de noviembre hemos constatado que Rastres de sàndal conecta con el público, que se emociona y se divierte. Pero las votaciones de los académicos son otro tema y no esperábamos nada en concreto. Las ocho nominaciones a los Premios Gaudí nos han hecho mucha ilusión. Especialmente las de las dos actrices catalanas, muy merecidas, y las de Mejor Película, porque es un reconocimiento a la totalidad, a todo el trabajo de equipo.

Ya que hablamos de los Gaudí nos gustaría conocer tu impresión sobre la actual situación del cine catalán.

La industria cinematográfica catalana es frágil, como muchas otras. Hay mucha creatividad, hay grandes profesionales técnicos, hay muchas historias que contar, pero sin ayudas públicas y sin ley de mecenazgo que incentive a los inversores privados es muy difícil producir sin arriesgarse excesivamente. Producir cine, por más que se reduzcan los costes, requiere de un esfuerzo económico importante. Se ha perdido el hábito de ir al cine (por muchos motivos que todos sabemos) y cada vez cuesta más que los productores rentabilicen la inversión.

Viendo la ficha técnica de la película observamos una mayoría de mujeres en la misma, ¿por qué ha sido así?, ¿crees que faltan mujeres trabajando en el cine catalán?

Fue una decisión de Pontas Films priorizar la contratación de mujeres en la dirección de los principales equipos técnicos de la película. Porque los porcentajes de mujeres en esos cargos, tanto el cine catalán como en el de cualquier otra parte del mundo, son minúsculos. Hay muchas mujeres profesionales en la industria, pero hay que querer contratarlas.

¿Qué tipo de colaboración habéis tenido con TV3 y TVE en la película?

Tanto TV3 como TVE han adquirido los derechos de emisión de la película, que, en principio, será el año que viene.

270115entrevista1

¿Cómo ha recibido el público internacional “Rastres de sàndal”? Sabemos que ha sido proyectada y premiada en algún festival internacional, como en Canadá.

La película ganó el Premio del Público del Montreal World Film Festival en agosto de 2014. Era la primera vez que se proyectaba la película y ese premio fue muy gratificante. Ahora estamos en el proceso de conseguir distribución internacional, que no es una tarea fácil. Entre otros festivales, Rastres de sàndal inauguró el Festival de Cine Indio de La Haya y pasó por la sección oficial de la Seminci de Valladolid y en ambos sitios gustó mucho y las reacciones del público y de la crítica fueron muy gratificantes.

Por otra parte en los momentos actuales es muy difícil mantener durante semanas la proyección de un film, ¿cuál ha sido el camino de vuestra película en su paso por las pantallas cinematográficas?

La película se ha mantenido durante nueve semanas seguidas en las carteleras en un número razonable de salas españolas y esto ya es un gran éxito. Nos hubiera gustado poder estar más tiempo en algunas ciudades, donde estuvo apenas una o dos semanas. Pero los exhibidores no suelen (o no pueden) tener paciencia y si la taquilla los primeros días no funciona como esperan desprograman la película enseguida para probar con otra.

“Rastres de sàndal” ha sido rodada en Barcelona y Mumbai, estas localizaciones suponen un importante costo de producción, a día de hoy, ¿habéis conseguido amortizar el gasto?

Todavía no se ha recuperado la inversión. ¡Pero esperamos conseguirlo en un plazo razonable de tiempo para poder producir otra película!

Antes hemos hablado de la importancia de las mujeres en esta película, en la misma se producen dos cameos de mujeres que no suelen aparecer en pantalla, como es el caso de la bióloga Anna Veiga y de una importante coreógrafa india, ¿hay algún motivo especial para ello?

Los cameos de Anna Veiga (bióloga especialista en células madre reconocida internacionalmente) y de Saroj Khan (la coreógrafa más importante de Bollywood) fueron una forma de homenajear a estas dos mujeres que nos han aportado tanto, cada una en su terreno profesional. Nos gustaba la idea de enseñarlas en la pantalla trabajando como lo hacen habitualmente. Que aceptaran el reto de hacer un cameo fue un gran regalo para la película.

270115entrevista2

La película nace de una novela escrita conjuntamente con Asha Miró, ¿fue muy difícil escribir a cuatro manos?

El proceso de escritura de la novela duró cinco años (entre 2002 y 2007) y fue muy agradable. El email facilitó todo el proceso, intercambiándonos documentos entre Asha Miró y yo.

¿Cuándo escribisteis la novela ya tenías pensado que posteriormente harías un guión sobre la misma?

Durante el proceso de escritura de la novela yo empecé a imaginar algunas de las escenas en forma de película. Pero no fue hasta que se publicó la novela (en enero de 2007) y pasó a ser de los lectores que no inicié el proceso de escritura del guion. Primero adaptando la novela entera (que transcurre entre Etiopía, India, Cuba, Barcelona…) pero la producción era demasiado complicada y cara. Así es que tuve que reescribir el guion descartando más de la mitad del libro para centrarme sólo en la trama de las dos hermanas indias cuando ya son adultas.

¿Cómo nace tu relación con Asha Miró? ¿Qué tipo de relación mantenéis en la actualidad?

Conocí a Asha Miró cuando (junto con mi marido) nos estábamos preparando para convertirnos en padres adoptivos. Asha fue adoptada en la India por una familia barcelonesa cuando tenía siete años. Fui su agente literaria desde antes de la publicación de La hija del Ganges y la ayudé en la publicación de varios de sus siguientes libros, tanto aquí como en más de quince países. Por supuesto seguimos en contacto y aunque ella no estuvo involucrada ni el guion ni en la producción de la película la visionó en todas las distintas fases de la posproducción hasta el resultado final.

¿Tienen algo que ver la novela y la película con la vida real de Asha?

La novela es pura ficción. Pero hay muchos personajes y momentos que se inspiran en la vida real, tanto de Asha como de otras personas que hemos conocido las dos (en Etiopía, donde empieza la novela y de donde es mi hija, y en la India). Digamos que es una ficción que bebe de la realidad. Asha Miró no tiene una hermana que sea actriz de Bollywood ni ella es pediatra (como ocurre en la novela con el personaje de india adoptada).

¿Cómo, cuándo y por qué pasas del mundo editorial al mundo cinematográfico?

Fundé la agencia literaria Pontas en 1992 y enseguida me acerqué al mundo cinematográfico para vender derechos de adaptación audiovisual de las novelas que representamos. Desde hace muchos años me interesa el diálogo entre literatura y cine y las sinergias entre las dos industrias, la editorial y la cinematográfica. Dar el salto a la producción fue algo muy meditado junto con mis socios y para el que nos preparamos durante una década. En 2013 fundamos Pontas Films, empresa separada de la agencia literaria aunque propiedad de los mismos socios.

La película trata de dos mujeres que viven en dos culturas bien diferenciadas, ¿es una muestra del mundo global del que tanto se habla últimamente?

En el fondo la película trata de la búsqueda de la identidad, trata de responder una de las preguntas que más nos hacemos cada día: “¿quién soy yo, realmente?”. Esta búsqueda conecta con mucha gente, en todo el mundo. Y sí, la película demuestra que los sentimientos son universales. Todos sentimos lo mismo, seamos de dónde seamos.

¿Pensáis exhibir la película en India?

¡Nos encantaría encontrar distribuidora en la India! Y que se pudiera ver en el Cine Eros de Mumbai, un cine mítico, de los años 30, en el barrio colonial de Colaba, donde rodamos una de las escenas más importantes de la película. Esperamos conseguirlo pronto.

Termina nuestra conversación con Anna y le deseamos tanto a ella como a “Rastres de sàndal” toda clase de éxitos y que continúe acumulando premios siguiendo la estela de ese galardón obtenido en Montreal.

Noticias relacionadas

Todos los grandes incendios son provocados. Hace un par de días hubo un pequeño fuego cerca de Cortes de Arenoso, por un rayo, que se apagó enseguida. Este año está siendo particularmente fatídico para los bosques, ya han ardido más de 200 000 ha. de terreno en lo que llevamos de verano, habida cuenta de que los sistemas de prevención y extinción han mejorado desde aquella época.

"A medida que las naciones emergen de la crisis de COVID, he comenzado a retomar las apariciones internacionales y, entre otros objetivos, tengo en proceso un itinerario creciente para una visita europea en la primavera de 2023".

Elsy es abogada, doctora en jurisprudencia, narradora, dramaturga y poeta ecuatoriana. Comienza su carrera literaria con la publicación del libro de cuentos De mariposas, espejos y sueños. La mayor parte de su obra cuentística está reunida en el libro Los miedos juntos (El Ángel Editor, 2009).

 
Quiénes somos  |   Sobre nosotros  |   Contacto  |   Aviso legal  |   Suscríbete a nuestra RSS Síguenos en Linkedin Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter   |  
© Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto | Director: Guillermo Peris Peris
© Diario Siglo XXI. Periódico digital independiente, plural y abierto